Книги на иностранном языке
#1
24 июн 2009 в 0:34
Собственно, ребят, каждый из нас знает хотя бы один иностранный.Всем известно, что для улучшения качества второго языка, нужно читать книги на этом языке - это помогает выражению мысли как при разговоре, так и в письме, новые слова и вообще хорошая тренировка.
Давайте в этой теме делиться впечатлениями о прочитанных книгах в оригинале.
Кроме того, предлагаю давать советы новичкам с чего лучше начать знакомство с книгам на иностранном языке.
#2
24 июн 2009 в 0:36
Например, когда я учила английский язык, мне давали читать английские сказки - Кентервильское приведение или Остров Сокровищ.Сейчас, когда я уже взрослая тётя, я читаю Агату Кристи на англ. НЕ могу сказтьа,что ОЧЕНЬ легко, но если хороший уровень языка, то читать вполне можно легкои только свосем некоторые слова смотреть в словаре.
#3
24 июн 2009 в 0:37
Трое в лодке, не считая собаки - весело, интересно, легкий язык!#4
24 июн 2009 в 1:07
Сомерсет Моэм "Театр" и проч. - не очень сложно, сказки Оскара Уальда, потом "Портрет Дориана Грея", но это уже посложнее#5
24 июн 2009 в 11:40
я раньше тоже классику читала,а сейчас подсела на современную лит-ру =) обожаю романы Джоди Пиколт!! просто супер!!!#6
24 июн 2009 в 12:52
а я на парах пробовал читать Хемингуэя "Старик и море". немного было сложно, но в общем понравилось :) правда так и не дочитал - книгу забрали. да и пары кончились :(#7
24 июн 2009 в 14:22
книги Софи Кинселлы!! такой живой язык и читается так легко и приятно!#8
24 июн 2009 в 14:28
I recommend C. Ahern "P.S. I love you", "Rosie Dunne" - easy, touching and very interesting!Now I'm reading "Angels and demons" by D. Brown, it's rather captivating.)))
#9
25 июн 2009 в 14:24
"Da Vinchi Code" by Dan Brown is easy to read and keep you wondering to the last minute,,though "Angels and Demons" too dark for me...but it can be also personal taste.For girls of all ages - Marian Keyes start with "Watermelon" or "This charming man"..it will keep you awake until the sunrise :),much more deeper and funnier in comparison with Kinsella .
#10
25 июн 2009 в 19:39
Классика на английском, на мой взгляд, явно не для начинающих) Вполне может отбить всякое желание познать языки через чтение книг в оригинале) Из личного опыта я бы рекомендовала что-нибудь современно-легкое. Мне очень нравится читать Сидни Шелдона. Его книги похожи на сценарии к фильмам - одни сплошные диалоги. Пробовала читать на русском, ну просто невозможно, а на английском - самое то!! Сюжеты захватывающие, лексика простая и разговоры, разговоры, разговоры...))) Я основательно пополнила свой словарный запас в области медицины и юриспруденции, причем без особых усилий с моей стороны. Это только когда начинаешь читать, кажется, что очень много новых непонятных слов, потом сюжет увлекает, ты пропускаешь некоторые слова, большинство становятся понятными даже без перевода и лишь за теми, которые повторяются слишком часто и смысл которых не улавливается по контексту, приходится обращаться к словарю.Еще могу посоветовать Гарри Поттера. Тоже пыталась сначала прочитать его по русски, но терпения не хватило, настолько занудной показалась мне книга, а вот в оригинале пошла на ура!)) Причем я начала читать эту серию со второй книги, первую часть тогда еще не нашла)
"Код да Винчи" тоже читала в оригинале. Очень удивилась, насколько просто она у меня пошла, прочитала за несколько дней. Может в сюжете дело, хотя наверное не только, язык там действительно несложный. Чего не могу сказать про Сесилию Ахерн. Сейчас читаю ее If you could see me now. Често говоря, занудный роман. Море описаний, внутренней речи героев and so on.... Обилие прилагательных и сложных конструкций усложняет книгу для восприятия, поэтому начинающим я бы ее даже отсоветовала... На полке дожидается ее же Thanks for the memories, надеюсь, она окажется интереснее))))
Для того чтобы прокомментировать, Вам неободимо войти или зарегистрируйтесь